贺新郎 · 赋海棠
注释
注释
- 著厌霓裳素:著(zhuó):穿。霓裳素:白色的华丽衣裳,这里以身着白色霓裳的仙子形容白色海棠花,言其已穿厌了白色。
- 苧罗山:在今浙江诸暨南,是西施的故乡。
- 浣沙溪:在苧罗山下,相传西施曾在此浣纱。
- 流霞千古酝:流霞:神话中天上的美酒,这里指色彩艳丽如流霞的海棠花颜色。酝(yùn):酿酒,这里引申为造就、生成。意思是不知道是什么将海棠花千古酿就得如此艳丽。
- 从臾(sǒng yǒng) :同“怂恿”,劝诱、推动。
- 吴宫:春秋时吴国的宫殿,这里暗指西施被送进吴宫之事,用来比喻海棠花如同西施一般被送入繁华之地。
- 刬(chǎn)地:依旧、还是。
- 五湖去:相传范蠡辅佐越王勾践灭吴后,载西施乘轻舟泛五湖而去。这里借指美好事物消逝。
- 倩(qìng)得:请得。
- 锦屏:华美的屏风,这里指代装饰美好的环境。
- 蛮牋(jiān):即蜀牋,一种精美的彩色纸张。过去四川地区的少数民族制作的彩色纸笺。
- 纹错绮(qǐ):纹理交错如绮罗般美丽。
- 粲(càn)珠玑:像珍珠一样灿烂美好。玑:不圆的珠子。形容文章言语美妙,如同珠玉。
- 渊掷惊风雨:形容文笔气势磅礴,像风雨般惊人,语句如有神助。渊,深沉意;掷,投掷,这里引申为下笔挥洒。
翻译
白色的海棠花似乎也厌倦了那一身如同仙子般白色的霓裳。它染上了艳丽的胭脂色,那是在苧罗山下、浣沙溪渡边一般的美丽。不知是何种力量,将它如千古酒酿般酝育得色彩艳丽如流霞,引得东风都为之沉醉迷误。它被劝诱着进入了如吴宫般繁华的深处。它沉醉其中,鬓发凌乱、金钗横斜都浑然不醒。后来或许它要离开这繁华地,渡过越江,却依旧迷失了归路。最后它就如同那江上的小小烟艇,飘向那广阔的五湖而去。
当时真希望能请春天停留住脚步呀。就着如华美的锦屏般的美好环境,海棠花尽显种种令人断肠的优雅风度。眼看就要到清明三月了,这样美的海棠花,真需要诗人们凭借他们的妙笔来描绘一番。我笑着拿起笔,怀着殷切的心意来为它赋写诗篇。用上那有着交错美丽纹理的十样蛮笺,写下如灿烂珍珠般美妙的文字,文笔气势磅礴能惊动风雨。再次唤来美酒,与这多情的海棠花浅斟低吟。
赏析
这首《贺新郎·赋海棠》是辛弃疾以独特视角咏写海棠之作。词开篇以拟人手法,将白色海棠花厌倦白色比作向往绚丽转变,借西施典故赋予海棠花的艳丽和命运起伏,从“苧罗山下”的起源,到“吴宫深处”的繁华,再到“五湖去”的消逝 ,以美人命运隐喻海棠花从绽放到凋零,充满灵动的想象和浪漫色彩。
下阕着重于作者对海棠花的情感和创作过程描写。希望留住春天陪伴海棠,表达出词人对海棠由衷喜爱;又因海棠之美激发创作灵感。描写创作时不惜笔墨,通过笺纸精美、文字美妙来衬托出海棠花的高贵不凡, “惊风雨”更突出词作的非凡气势和感染力。最后以“重唤酒,共花语”把人与花情感交流推向高潮,展现了人与自然和谐共赏的美好画面。
全词在咏物中寄寓着深刻情感,融合神话传说、历史典故,体现了辛弃疾丰富的想象力和驾驭文字功底。不仅刻画了海棠花美丽风姿,更借花传达出对美好事物的眷恋与追求以及可能消逝的怅惘,言有尽而意无穷。
