(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
傍:靠近。
荻港:生长荻草的港湾。荻(dí)。
蓦:突然。
翻译
年老的渔翁,拿着一根钓竿,依靠着山崖,临近水湾,小船来来往往没有牵挂阻碍。沙鸥星星点点,轻波远去,荻草生长的港湾在白天也显得萧萧寒冷。高声歌唱一曲已是傍晚斜阳时分,一瞬间,波浪摇动着金色的影子,突然抬头,月亮已经爬上东山。
赏析
这首诗描绘了一幅闲适悠然的渔翁垂钓图。开头简单勾勒出老渔翁在山崖水湾处垂钓的景象。“扁舟来往无牵绊”体现出老渔翁生活的自在逍遥。沙鸥、荻港增添了画面的宁静与清幽之感。“高歌一曲斜阳晚”则展现出老渔翁的惬意与洒脱。最后“一霎时、波摇金影,蓦抬头、月上东山”,生动地描绘了瞬间的光影变化以及时间的流逝,营造出一种宁静而美好的氛围,整首诗富有诗意和生活情趣。

郑板桥
郑板桥,原名郑燮(xiè),字克柔,号理庵,又号板桥,人称板桥先生,江苏兴化人,祖籍苏州。应科举为康熙秀才,雍正十年举人,乾隆元年(1736)进士。官河南范县、山东潍县县令,有政声“以岁饥为民请赈,忤大吏,遂乞病归。”
做官前后,均居扬州,以书画营生。工诗、词,善书、画。诗词不屑作熟语。画擅花卉木石,尤长兰竹。兰叶之妙以焦墨挥毫,藉草书中之中竖,长撇运之,多不乱,少不疏,脱尽时习,秀劲绝伦。书亦有别致,隶、楷参半,自称“六分半书”。间亦以画法行之。印章笔力朴古逼文、何。为人疏放不羁,以进士选县令,日事诗酒,及调潍县,因岁饥为民请赈,忤大吏,罢归,居扬州,声誉大着。恣情山水,与骚人、野衲作醉乡游。时写丛兰瘦石于酒廊、僧壁,随手题句,观者叹绝。著有《板桥全集》,手书刻之。所作卖画润格,传颂一时。为“扬州八怪”之一,其诗、书、画世称“三绝”,擅画兰竹。一生画竹、写竹最多,次则兰、石,但也画松画菊,是清代比较有代表性的文人画家。
► 94篇诗文