思故人

· 杨爵
忆我西归过尔家,篱边秋雨秀黄花。 百年涅债从头补,一日交情未有涯。 荷杖未耘秦垄草,回身复泛孟津槎。 伤怀更有难堪处,惊出门前问槛车。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 涅债:指佛教中所说的因果报应,即前世所欠下的债务。
  • 孟津槎:孟津是地名,槎(chá)指木筏或小船。这里指的是乘船渡河。
  • 槛车:古代用于囚禁犯人的车辆,通常有栏杆围着。

翻译

回忆我西归时路过你家,篱笆旁的秋雨中,黄花显得格外秀丽。 百年的因果债务从头开始弥补,一天的友情却是无尽的。 我拿着拐杖,未曾耕耘秦地的田野,转身又乘船渡过孟津河。 更让我感到悲伤难以承受的是,惊慌地走出门前,询问那囚禁的槛车。

赏析

这首作品表达了诗人对故人的深深思念和对过去时光的回忆。诗中,“篱边秋雨秀黄花”描绘了一幅秋日雨中的静谧景象,黄花在雨中更显娇艳,象征着诗人对故人美好记忆的怀念。后句中的“百年涅债从头补”暗示了诗人对过去因果的反思和弥补,而“一日交情未有涯”则强调了与故人之间深厚的友情。结尾的“惊出门前问槛车”则透露出诗人对故人可能遭遇不幸的担忧和悲伤,整首诗情感真挚,意境深远。

杨爵

明陕西富平人,字伯珍,一字伯修。二十岁始读书,常边耕边读。同郡韩邦奇录为弟子。嘉靖八年进士。授行人,擢御史。奉使湖广,见饥民割尸肉为食,还言虽周公制作尽复于今,亦无补于饥寒之众。郭勋用事,世宗经年不视朝,日夕建斋醮。而大臣夏言、严嵩以元旦微雪,作颂称贺。爵乃上书极谏,忤帝,下诏狱拷讯几死。历五年获释,抵家甫十日,复逮系狱,又三年始释。卒谥忠介。有《杨忠介集》、《周易辨说》等。 ► 436篇诗文