长干三台

· 杨慎
雁齿红桥仙舫,鸭头绿水人家。 邀郎深夜沽酒,约伴明朝浣沙。 桃叶波横风急,梅根渚远烟斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雁齿:形容桥的台阶整齐如雁行。
  • 红桥:红色的桥梁。
  • 仙舫:装饰华美的船,常用来比喻游船。
  • 鸭头:形容水色碧绿如鸭头上的羽毛。
  • 绿水:清澈的绿色水面。
  • 沽酒:买酒。
  • 浣沙:洗纱,这里指洗衣物。
  • 桃叶波:桃叶渡口的波浪,桃叶渡是南京的一个古渡口。
  • 梅根渚:梅树根部的水边小洲。

翻译

台阶整齐的红桥上,装饰华美的船只缓缓驶过,碧绿的水边是人家。 深夜里,有人邀请情郎去买酒,又约了同伴明早去洗衣。 桃叶渡口的波浪汹涌,风吹得急,梅树根部的水边小洲,远处的烟雾斜斜地升起。

赏析

这首作品描绘了一幅江南水乡的夜景图。通过“雁齿红桥”、“仙舫”、“鸭头绿水”等意象,展现了桥上船只的华美和河水的清澈。后两句则通过“邀郎深夜沽酒”和“约伴明朝浣沙”的日常活动,增添了生活的气息。最后两句以“桃叶波横风急”和“梅根渚远烟斜”作结,既描绘了自然景象的壮美,又透露出一种淡淡的忧郁和远意,使整首诗的意境更加深远和丰富。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文