雨中招杨伯清

· 杨慎
禁酒停歌罢笑,听雨焚香煮茶。 欲借陶公木屑,共散维摩天花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 禁酒:禁止饮酒。
  • 停歌罢笑:停止歌唱和欢笑。
  • 听雨:倾听雨声。
  • 焚香:点燃香料,常用于宗教或冥想。
  • 煮茶:泡茶。
  • 陶公:指东晋时期的陶渊明,以隐居田园、爱好自然著称。
  • 木屑:木头削下的碎片,这里指陶渊明曾用木屑铺地以避寒的故事。
  • 维摩:佛教中的维摩诘,智慧深广,常与文殊菩萨辩论佛法。
  • 天花:佛教中指维摩诘室中天花乱坠的景象,象征佛法的高深与美妙。

翻译

在雨中,我禁止了酒,停止了歌唱和欢笑,只是静静地倾听雨声,点燃香料,煮上一壶茶。我想要借用陶渊明铺地的木屑,与维摩诘一同分享那天花乱坠的佛法之美。

赏析

这首作品通过简洁的语言,描绘了一个宁静而深远的场景。诗人通过禁酒、停歌、罢笑,以及听雨、焚香、煮茶等动作,表达了一种超脱世俗、追求心灵宁静的生活态度。诗中提到的陶公木屑和维摩天花,不仅增添了文化底蕴,也体现了诗人对于高洁精神境界的向往。整首诗意境深远,语言简练,表达了诗人对于清净生活的渴望和对佛法智慧的敬仰。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文