中秋三首

· 黄淮
万里长空桂影寒,梦魂飞越苦无端。 可怜今夜高堂上,对影凄凉不忍看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桂影:指月亮中的阴影,古人认为月亮中有桂树,故称。
  • 梦魂:指梦中的人或梦中的精神。
  • 飞越:穿越,跨越。
  • 无端:无缘无故,没有来由。
  • 高堂:指父母居住的地方,也泛指家中长辈的居所。
  • 对影:对着自己的影子,形容孤独。

翻译

万里长空之上,月亮的阴影显得格外寒冷,我的梦魂飞越这无边的夜空,却感到无比的苦楚,没有来由。可怜今夜,在高堂之上,我对着自己的影子,感到无比的凄凉,不忍心再看。

赏析

这首作品描绘了中秋夜的孤独与凄凉。诗中,“桂影寒”和“梦魂飞越”共同营造了一种遥远而寒冷的氛围,表达了诗人内心的孤寂和无助。末句“对影凄凉不忍看”更是深刻地揭示了诗人面对自己孤独影子的无奈和悲哀,情感真挚,令人动容。

黄淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年进士。永乐时,曾与解缙等并直文渊阁,进右春坊大学士。后为汉王高煦所谮,系诏狱十年。洪熙初复官,寻兼武英殿大学士,与杨荣等同掌内制。官终户部尚书。性明果,达于治体,善谳疑狱。有《省愆集》、《黄介庵集》。 ► 370篇诗文