鹧鸪天 · 西庄

· 杨慎
秋水澄清胜酒醅。野烟笼榭似楼台。弹声林鸟山和尚,写字寒虫水秀才。 乘兴去,兴阑回。夕阳影里记徘徊。正思修禊明年约,无奈鸣驺得得催。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 酒醅(pēi):未经过滤的酒。
  • (xiè):建在高台上的木屋,多为观赏风景之用。
  • 楼台:高大的建筑物,常用于观赏或居住。
  • 山和尚:一种鸟名,可能指山鹧鸪。
  • 水秀才:一种虫名,可能指水中的某种昆虫。
  • 修禊(xì):古代一种在水边举行的祭祀仪式,以祈求清洁和健康。
  • 鸣驺(zōu):指骑马的随从,这里可能指马蹄声。
  • 得得:形容马蹄声连续不断。

翻译

秋天的水清澈透明,胜过未过滤的美酒。野外的烟雾笼罩着高台上的木屋,仿佛是楼台一般。林中的鸟儿鸣叫,像是山中的和尚在弹奏音乐,水中的寒虫则在书写着秋天的诗篇。

我乘着兴致前往,兴致消退后返回。在夕阳的余晖中,我记得自己曾在那里徘徊。正想着明年春天在水边举行修禊的约定,却无奈地听到了马蹄声连续不断的催促。

赏析

这首作品以秋日的水景为背景,通过细腻的描绘展现了自然的宁静与和谐。诗中“秋水澄清胜酒醅”一句,既赞美了秋水的清澈,又隐喻了自然的纯净之美。后文通过“弹声林鸟山和尚,写字寒虫水秀才”等拟人手法,赋予自然以生命和情感,增强了诗的艺术感染力。结尾处的“无奈鸣驺得得催”则透露出诗人对自然美景的留恋与不舍,以及对现实生活的无奈接受,体现了诗人对自然与生活的深刻感悟。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文