临江仙

· 杨慎
水上生尘罗袜,风前束素纤腰。陈王瞥见已魂消。妒云开翠幄,笑电闪红绡。 此去但留今夕,重来定约何朝。西陵南浦路迢迢。徘徊花上月,空度可怜宵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 罗袜:丝袜。
  • 束素:形容女子腰肢纤细,如同束起的素绢。
  • 陈王:指三国时期的曹植,他曾作《洛神赋》,其中有“瞥见洛神”的描写。
  • 翠幄:翠绿色的帐幕。
  • 红绡:红色的薄纱。
  • 西陵:地名,此处可能指西陵峡,位于今湖北省宜昌市。
  • 南浦:泛指水边的地方。
  • 徘徊:来回走动。

翻译

她的丝袜在水上生尘,纤腰在风前束素。陈王一瞥便已魂消魄散。妒云散开,翠幄显现,笑电闪烁在红绡之间。

此去只留下今夜的约定,重逢定在何时何日。西陵与南浦的路途遥远。在花下徘徊,月光下空度这可怜的夜晚。

赏析

这首作品描绘了一位美丽女子的形象,以及与她分别后的思念之情。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,如“水上生尘罗袜”和“风前束素纤腰”,生动地勾勒出女子的婀娜与风姿。后句中的“西陵南浦路迢迢”表达了分别后的遥远距离和无尽的思念。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对美好事物的追求和对离别之情的深切体验。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文