梦后闻梅花香甚走笔二首

· 黄佐
江南春事到烟山,冷蕊疏枝渐可攀。 帐底忽惊香满席,梦中真见玉为颜。 啾啾翠羽翻珠缀,历历星榆挟佩环。 玉宇霞窗相映晓,始知天上即人间。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冷蕊(lěng ruǐ):指梅花,因其花瓣冷艳如玉。
  • 疏枝:指梅树枝条稀疏。
  • 香满席:形容香气浓郁,弥漫四周。
  • 玉为颜:比喻梅花洁白如玉。
  • 啾啾:形容鸟鸣声。
  • 翠羽:翠绿色的鸟羽,这里指鸟。
  • 珠缀:像珍珠一样点缀。
  • 历历:清晰可见。
  • 星榆:星辰,比喻夜空。
  • 佩环:玉佩和环饰,这里形容星辰闪烁如玉佩。
  • 玉宇:指天空。
  • 霞窗:比喻朝霞。

翻译

江南的春意已至烟山,梅花冷艳如玉,枝条稀疏,渐渐可以攀折。帐篷内忽然惊觉香气四溢,梦中真切地见到梅花洁白如玉的容颜。啾啾的鸟鸣声中,翠绿色的鸟羽在珍珠般的梅花间翻飞,夜空中的星辰清晰可见,闪烁如玉佩和环饰。天空与朝霞相映成趣,直到天明,我才意识到天上美景即是人间所见。

赏析

这首诗描绘了春天江南烟山上的梅花盛景,通过细腻的笔触展现了梅花的冷艳与香气,以及梦境中梅花的美丽。诗中运用了丰富的意象,如“冷蕊疏枝”、“香满席”、“玉为颜”等,生动地传达了梅花的特质和诗人的感受。后两句通过对天空与朝霞的描绘,表达了诗人对自然美景的赞美,以及对人间与天上美景相通的感悟。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然美的敏锐捕捉和深刻体验。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文