(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仲先:人名,可能指古代的某位贤人或黄公辅的友人。
- 古稀年:指七十岁,古代称七十岁为古稀之年。
- 非想:佛教用语,指超脱世俗的思虑。
- 岁彩:指岁月的光彩,这里指时间的流逝。
- 剩水閒山:指剩余的山水,意指自然景色的闲适。
- 杖履:指行走,这里指悠闲的生活状态。
翻译
我自省一生,感觉自己像仲先一样,现在已是古稀之年,生活宽裕而闲适。我居住的地方超脱了世俗的思虑,只有闲情逸致伴随着岁月的流逝。我随意地享受着剩余的山水,闲花垂柳任其自然地生长。清风明月是我的主人,我拄着拐杖,穿着便鞋,过着悠闲的生活,仿佛是另一个世界。
赏析
这首作品表达了作者黄公辅对自己晚年生活的自述和感慨。诗中多次使用“閒”字,强调了生活的闲适与超脱。通过对比仲先的形象,作者表达了自己对古稀之年生活的满足和对自然景色的喜爱。诗中的“清风明月”和“杖履优閒”描绘了一幅宁静和谐的晚年生活图景,展现了作者对生活的深刻理解和超然态度。