(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南华:指《南华真经》,即《庄子》。
- 分外:格外,特别。
- 毫末:极细微的事物或程度。
- 曲坞:曲折的坞壁,这里指曲折的小径。
- 凫影:野鸭的影子。
- 平砂:平坦的沙地。
- 淡霭轻烟:淡淡的云雾和轻烟。
- 煮茶:泡茶。
- 薄采:轻轻采摘。
- 十八种:指多种植物或花卉。
翻译
抛弃了世俗的琐事,专心阅读《南华真经》,除此之外别无他求,不希望有任何微小的增加。起身踏过花荫,穿过曲折的小径,再次欣赏野鸭影子点缀在平坦的沙地上。树声鸟语成为吟咏的素材,淡淡的云雾和轻烟伴随着泡茶。轻轻采摘篱笆边的十八种植物,竟然品尝到了老农家的风味。
赏析
这首作品描绘了一幅超脱世俗、亲近自然的田园生活画面。诗人通过“弃抛俗事读南华”表达了对世俗的厌倦和对精神追求的向往,而“起踏花阴穿曲坞”等句则生动展现了田园风光的宁静与美好。诗中“树声鸟语供吟料,淡霭轻烟伴煮茶”进一步以自然之声、之景为伴,体现了诗人对自然的热爱和向往。最后,“薄采篱边十八种,居然风味老农家”则通过采摘和品尝农家风味的细节,传达出诗人对简朴生活的满足和喜悦。整首诗语言清新自然,意境深远,表达了诗人对田园生活的热爱和向往。