喜春来七夕二首

· 黄淮
凉飙轻约银河浪,灵鹊新成织女桥。两旗关处瑞香飘。 欢未了、休遣漏声高。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凉飙:凉风。飙,bīāo,暴风。
  • 银河浪:比喻银河像波浪一样。
  • 灵鹊:传说中能搭桥的喜鹊。
  • 织女桥:指传说中的鹊桥,由喜鹊搭成,供织女渡过银河与牛郎相会。
  • 两旗关:可能指银河两岸,比喻牛郎织女相会的地方。
  • 瑞香:吉祥的香气。
  • 欢未了:欢乐还没有结束。
  • 休遣漏声高:不要让漏声太高,指不要让时间流逝的声音打扰到欢乐的氛围。

翻译

凉爽的风轻轻地抚平了银河的波浪,新搭建的灵鹊桥为织女架起了通往彼岸的通道。在银河两岸,吉祥的香气四处飘散。欢乐的时光还未结束,不要让时间的流逝声打扰这份宁静和喜悦。

赏析

这首作品描绘了七夕之夜的浪漫景象,通过“凉飙轻约银河浪”和“灵鹊新成织女桥”等意象,生动地再现了传说中的牛郎织女相会的场景。诗中“两旗关处瑞香飘”一句,以瑞香象征着吉祥和幸福,增添了节日的喜庆气氛。结尾的“欢未了、休遣漏声高”则表达了人们对美好时光的珍惜和对宁静欢乐氛围的维护。整首诗语言优美,意境深远,充满了对爱情和美好生活的赞美。

黄淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年进士。永乐时,曾与解缙等并直文渊阁,进右春坊大学士。后为汉王高煦所谮,系诏狱十年。洪熙初复官,寻兼武英殿大学士,与杨荣等同掌内制。官终户部尚书。性明果,达于治体,善谳疑狱。有《省愆集》、《黄介庵集》。 ► 370篇诗文