奕奕者兰
奕奕者兰,于彼空谷。
悠悠我思,曷云其榖。
奕奕者兰,维芳维馨。
我有好爵,君子攸宁。
兰其荣矣,繁霜瘁之。
静言孔念,中心怅而。
兰之瘁矣,益厚其根。
我之怀矣,匪善奚敦。
兰之瘁矣,芳华载扬。
淑慎其身,终焉允臧。
拼音
名句
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 奕奕(yì yì):形容兰花茂盛、光彩夺目的样子。
- 曷云其榖(hé yún qí gǔ):曷,何;云,说;榖,善。这句话的意思是“为何说它好”。
- 好爵(hǎo jué):好酒。
- 君子攸宁(jūn zǐ yōu níng):君子,指有德行的人;攸,所;宁,安宁。这句话的意思是“君子所安”。
- 繁霜瘁之(fán shuāng cuì zhī):繁霜,浓霜;瘁,使凋谢。这句话的意思是“浓霜使它凋谢”。
- 静言孔念(jìng yán kǒng niàn):静言,沉思;孔念,深思。这句话的意思是“沉思深思”。
- 中心怅而(zhōng xīn chàng ér):中心,内心;怅,惆怅;而,语气词。这句话的意思是“内心感到惆怅”。
- 匪善奚敦(fěi shàn xī dūn):匪,非;善,善良;奚,何;敦,敦厚。这句话的意思是“如果不是善良,何以敦厚”。
- 芳华载扬(fāng huá zài yáng):芳华,美好的年华;载扬,展现。这句话的意思是“美好的年华展现出来”。
- 淑慎其身(shū shèn qí shēn):淑慎,善良谨慎;其身,自己。这句话的意思是“自己善良谨慎”。
- 终焉允臧(zhōng yān yǔn zāng):终焉,最终;允臧,确实美好。这句话的意思是“最终确实美好”。
翻译
茂盛的兰花,在那幽深的山谷中。 我心中悠然思念,为何说它好。 茂盛的兰花,散发着芬芳。 我有美酒,君子因此安宁。 兰花盛开,却被浓霜摧残。 我沉思深思,内心感到惆怅。 兰花凋谢,根却更加深厚。 我心中的怀念,如果不是善良,何以敦厚。 兰花凋谢,美好的年华展现出来。 自己善良谨慎,最终确实美好。
赏析
这首作品通过对兰花的描绘,表达了作者对美好事物的赞美和对生命坚韧不拔的敬仰。诗中,“奕奕者兰”形容兰花茂盛,象征着美好与希望;“繁霜瘁之”则突显了生命的脆弱与坚韧。后文通过对兰花凋谢后根部的强调,以及对个人品德的自我期许,展现了作者对内在美德的追求和对生命价值的深刻理解。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对美好事物的珍视和对高尚品德的向往。