悦桑歌为嘉兴严上舍乃翁贼
楚人岂不桑,予未识桑面。桑树根巳朽,桑税犹输县。
越客来江东,试问越中事。家家种桑树,亦颇为桑累。
富家畜储幸稍宽,税丝犹得及时完。贫家逋负眼哭穿,指桑卖丝常隔年。
吁嗟桑兮有亦苦,无亦苦,胡不悦之学严甫。青袍布袜桑下来,指点儿曹得其所。
无揃我条,无摘我椹。我阴我憩,我酒我斟。吁嗟悦桑兮慨予深。
展卷因君赋悦桑,不独寒饥迫我为我涕沾裳。安得男耕女织无捕租,饥者有食寒有衣,于皇圣泽覃八荒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 揃(jiǎn):剪断。
- 椹(shèn):桑树的果实,即桑椹。
- 憩(qì):休息。
- 斟(zhēn):倒酒。
- 逋负(bū fù):拖欠的债务。
- 覃(tán):延伸,扩展。
翻译
楚地的人难道不种桑树吗,我未曾亲眼见过桑树的面貌。桑树的根已经腐朽,但桑税仍然要向县里缴纳。
有越地的客人来到江东,我试着询问越中的事情。那里家家户户都种桑树,但也因此颇为桑树所累。
富裕的家庭储存还算宽裕,税丝还能及时缴纳完毕。贫穷的家庭拖欠债务,眼睛都哭穿了,指着桑树卖丝常常要等到隔年。
哎呀,桑树啊,有它也苦,没有它也苦,为什么不学严甫那样快乐地对待桑树呢。穿着青袍布袜在桑树下来,指点儿孙们找到他们的位置。
不要剪断我的枝条,不要摘取我的果实。我在树荫下休息,我倒酒自饮。哎呀,快乐地对待桑树啊,我深感感慨。
展开卷轴因为你的赋诗而感到快乐,不仅仅是因为寒冷和饥饿迫使我流泪。怎样才能让男女耕织,没有租税的压迫,饥饿的人有食物,寒冷的人有衣服,伟大的圣明恩泽延伸到八方。
赏析
这首诗通过对桑树的描写,反映了当时社会的贫富差距和税收问题。诗中,“桑树”不仅是物质生活的象征,也代表了生活的艰辛和无奈。诗人通过对桑树的赞美和哀叹,表达了对社会不公和人民疾苦的深切同情。同时,诗中也透露出对理想社会的向往,希望人们能够和谐共处,没有压迫和贫困,展现出诗人深厚的人文关怀和理想主义情怀。
符锡的其他作品
- 《 燕誉楼宴集 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 仪真逢卢彦四邀题龙江别卷 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 送道七表叔宰英德二十韵 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 二月二日余至南冈乾鹊遂定巢小杉佃者云渠自壬申读书巢后比今复来因纪此诗 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 风雨观桥于河西遂观莲于吕将军园亭嘉宾胜会与是用乘奉次骝山道长原韵八首 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 赠李经卫邦立 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 节妇荣奖诗 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 扇面赠南山翁其一得于梦中 》 —— [ 明 ] 符锡