(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 亟 (jí):急切。
- 参 (cān):参与,加入。
- 幕府:古代将军的府署。
- 端城:地名,指端州城。
- 杖钺 (zhàng yuè):手持大斧,比喻掌握兵权。
- 川涨:河水上涨。
- 岛夷:古代对沿海岛屿居民的称呼。
- 孔棘 (kǒng jí):非常紧急。
- 嶂雨 (zhàng yǔ):山间的雨。
- 聿 (yù):语气助词,无实义。
- 孤征:独自远行。
- 仃 (dīng):孤独无依。
- 昩 (mò):不明了。
- 时事:当前的事务或情况。
- 吝情:吝啬情感或意见。
翻译
急切地来到将军的府署,远远地望着端州城。手持大斧,因为河水上涨而受阻,停船等待水位下降。岛上的居民情况紧急,山间的雨中独自远行。孤独无依,对当前的事务不太明了,希望你不要吝啬你的情感或意见。
赏析
这首诗描绘了诗人因河水上涨而受阻的情景,同时表达了对远方端州城的思念和对当前局势的关切。诗中“杖钺阻川涨”形象地描绘了因自然条件受阻的无奈,“岛夷宁孔棘”则透露出对岛上居民安危的担忧。最后两句则表达了诗人对友人的期望,希望他能不吝赐教,共同面对时局的挑战。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对时局的深刻关注和个人的孤独感受。