丙午上元西社观灯登城楼次日桥上看龙灯同孔治甫暨薛龙阜胡含素梁君旭来阳伯驭仲家弟希孔得同字

· 温纯
村社招邀少长同,正逢皎月满晴空。 欲从雉堞游天外,如暏鳌山在禁中。 不夜城连南北合,长春花入绮罗丛。 桥成灿烂龙争跃,鼓鬣双双戏彩虹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丙午上元:指丙午年的元宵节。
  • 西社:地名,具体位置不详。
  • 观灯:观赏元宵节的花灯。
  • 孔治甫:人名,可能是作者的朋友。
  • 薛龙阜胡含素梁君旭来阳伯驭仲希孔:均为人名,可能是作者的朋友或同游者。
  • 得同字:指诗中押韵的字是“同”。
  • 皎月:明亮的月亮。
  • 雉堞:城墙上的齿状矮墙。
  • (dǔ):看见。
  • 鳌山:古代元宵节时搭建的大型灯山,形似鳌。
  • 禁中:皇宫内。
  • 不夜城:形容城市灯火通明,如同白昼。
  • 长春花:可能指灯笼或花灯上的装饰。
  • 绮罗丛:形容繁华热闹的场景。
  • 鼓鬣(liè):鼓起的鬃毛,这里形容龙灯的形态。
  • 彩虹:可能指彩色的灯光或装饰。

翻译

丙午年的元宵节,我们在西社村相聚,老少一同欢庆。正逢明月当空,晴朗无云。我们登上城楼,想要从城墙的齿状矮墙上眺望天际,仿佛看见了皇宫中的鳌山灯山。整个城市灯火辉煌,南北相连,如同不夜城一般。长春花般的装饰点缀在繁华的场景中。桥上灿烂的龙灯争相跳跃,两条龙灯鼓起鬃毛,仿佛在彩虹间嬉戏。

赏析

这首作品描绘了元宵节夜晚的热闹景象和人们的欢庆心情。通过明亮的月光、城楼上的远眺、灯火辉煌的城市、桥上的龙灯等元素,展现了节日的喜庆和繁华。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“皎月满晴空”、“雉堞游天外”、“鳌山在禁中”等,表达了作者对节日氛围的赞美和对美好时光的珍惜。

温纯

明陕西三原人,字景文,一字叔文,号一斋。嘉靖四十四年进士。授寿光知县,征迁户科给事中。累迁至左都御史。时矿税使四出,所至作恶多端。纯屡疏陈,不报。曾倡诸大臣伏阙泣请罢矿税。后以与首辅沈一贯不合,力请致仕。卒谥恭毅。有《温恭毅公集》。 ► 227篇诗文