(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凉州:古地名,今甘肃省武威市一带。
- 咸京:指古代的都城长安,今陕西省西安市。
- 重镇:重要的军事或政治中心。
- 老成:经验丰富,稳重可靠。
- 监军使:古代官职,负责监督军队。
- 恤苦怜贫:同情苦难,怜悯贫穷。
翻译
向西远望凉州,视线穿越至遥远的长安城, 这重要的边镇,必须要有经验丰富、稳重可靠的人来镇守。 当时,我满耳都是监军使的声音, 他们如同父兄一般,同情苦难,怜悯贫穷。
赏析
这首诗描绘了明代诗人符锡对边疆重镇凉州的关切,以及对监军使的赞扬。诗中,“凉州西望远咸京”一句,既展现了凉州的地理位置,又隐含了对中央的向往。后两句则通过“重镇应须得老成”和“恤苦怜贫如父兄”的对比,强调了边镇治理需要稳重和仁爱并重,监军使的形象也因此显得更加亲切和值得尊敬。整首诗语言简练,意境深远,表达了对边疆安宁和民生的深切关怀。