(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
畿甸(jī diàn):京城周围附近的地区。 调元:调节元气,指治理国家。 乘骢守:乘骢马的太守,指胡太守。 尸禄:空受俸禄而不尽职。 典御官:掌管御膳的官员。 淮海凤髦:淮海地区的杰出人才。 泥途兰臭:比喻在困境中仍然保持高洁品质。 秉烛:手持蜡烛,指夜间交谈。
翻译
京城附近的秋天还未寒冷,奇怪的是风雪围绕着行人的马鞍。 治理国家正依赖乘骢马的太守,而我空受俸禄却感到惭愧。 淮海地区的杰出人才令人欣喜,而在困境中仍保持高洁的我更感惭愧。 奔波劳碌中更怜惜自己的衰老,夜间交谈频繁地叙述着世间的欢乐。
赏析
这首作品描绘了诗人与双州胡太守话旧时的深情。诗中,“畿甸秋行且未寒”一句,既点明了时令,又借“风雪绕征鞍”暗示了旅途的艰辛。后句通过对“调元”与“尸禄”的对比,表达了对胡太守的敬仰与对自己的自责。末句“秉烛频劳叙世欢”则展现了两人深厚的情谊和无尽的谈兴。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的敬重和对时光流逝的感慨。