辞夜郎
我来夜郎时,不知夜郎好。
我今去夜郎,去来何草草。
夜郎令人壮,夜郎令人老。
亦有石笋峰,亦有桃源岛。
雒源不可问,夜郎退愁恼。
亦多名古人,班班而可考。
我之去夜郎,如离我村堡。
父老牵我衣,含涕不能道。
不识圣人心,此行明月皓。
旗帜列于前,大将军怀抱。
平时云上官,此时亦浩浩。
一尊又一尊,不觉欲潦倒。
青青诸子衿,教告以有造。
应恨去官迟,勿羡入官蚤。
勿吟我诗篇,勿读我房稿。
我罪积如山,我名贱于皂。
我之二白楼,其中有至宝。
俟子素心人,可以恣寻讨。
一桥犹未成,何以完障保。
小子唯唯退,曰今失襁褓。
一人持一觞,一醉宽苍昊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夜郎:古地名,位于今中国贵州省一带。
- 草草:匆忙、草率的样子。
- 石笋峰:山峰名,形容山峰形状似石笋。
- 桃源岛:比喻理想中的隐居之地。
- 雒源:古地名,具体位置不详。
- 班班:明显的样子。
- 二白楼:作者的居所名。
- 素心人:心地纯洁的人。
- 唯唯:表示同意或顺从的声音。
- 襁褓:婴儿的被褥,比喻幼年或保护。
翻译
我来到夜郎的时候,并不知道夜郎有多好。现在我要离开夜郎,来去之间显得如此匆忙。夜郎让人感到壮丽,也让人感到岁月催人老。这里有形状奇特的石笋峰,也有如桃源般的小岛。关于雒源的传说已无法追问,夜郎让人退却忧愁和烦恼。这里也有许多著名的古人,他们的名字清晰可考。我离开夜郎,就像离开自己的村庄堡垒。村中的父老牵着我的衣袖,含着泪却说不出话来。他们不理解圣人的心意,这次离去如同明亮的月光。旗帜在前排列,大将军怀抱着希望。平时的官员们,此刻也显得豪迈。一杯接一杯的酒,不知不觉中我已醉倒。穿着青衣的年轻学子们,我告诉他们要有所成就。他们应该遗憾我离开得太晚,不要羡慕我入官太早。不要吟诵我的诗篇,不要读我的房稿。我的罪行堆积如山,我的名声比皂隶还要卑贱。在我的二白楼中,藏有珍贵的宝物。等待心地纯洁的人,可以尽情探索。一座桥还未建成,如何能完成屏障保护。年轻人只能顺从退下,说现在失去了保护。一人举起一杯酒,一醉可以宽慰苍天。
赏析
这首诗表达了诗人对夜郎的复杂情感,既有对夜郎自然风光的赞美,也有对离别的无奈和忧愁。诗中通过对比夜郎的壮丽与岁月的无情,以及对古人和自己命运的反思,展现了诗人深沉的内心世界。诗人的离去,不仅是对一个地方的告别,更是对一段生活的总结和对未来的期待。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生活和命运的深刻感悟。