舟次龙游过大风

逐波穿浪泊龙游,渔笛声声过客舟。 午夜醒来成不寐,异乡风月白人头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :停船靠岸。
  • 渔笛:渔人吹奏的笛声。
  • 过客:旅途中经过的人。
  • 不寐:无法入睡。
  • 异乡:外地,他乡。
  • 风月:风景和月色,泛指美好的景色。
  • 白人头:指白发,比喻年老。

翻译

乘船穿浪来到龙游,渔笛的悠扬声随着风飘过旅人的船。午夜醒来,思绪万千,难以再次入睡,身处异乡,望着这异地的风景和月色,不禁感慨时光流逝,白发渐生。

赏析

这首作品描绘了诗人在旅途中的所见所感。通过“逐波穿浪”和“渔笛声声”的描绘,展现了旅途的艰辛与渔村的宁静。后两句则表达了诗人在异乡夜深人静时的孤独与思乡之情,以及对时光流逝的感慨。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对旅途生活的深刻体验和对人生的感慨。

梁维栋

梁维栋,字完太。恩平人。明神宗万历三十一年(一六〇三)贡生,后任陕西同州州同,两视州篆,政绩大著。将不次擢,遽谢病归。寻幽山水间,吟咏自适,以寿终。有《水阁诗钞》。民国《恩平县志》卷一九有传。 ► 121篇诗文