予从安南回取道访西樵时方叔贤适还五羊赵元默约偶他出邓顺之先期偶至用阳明子旧韵四首前二首戏呈叔贤后二首兼柬邓赵二君并寓卜筑之意云
当时猿鹤许相依,烟雾连山隐少微。
空谷独留猿鹤在,岩扉长待主人归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 猿鹤:猿和鹤,常用来比喻隐逸山林的志趣。
- 少微:古代星名,比喻隐士或处士。
- 岩扉:山岩的门,比喻隐居之地。
翻译
那时猿鹤都许诺与我相依为伴,山雾缭绕,连绵的山脉隐约可见,宛如隐士的居所。空旷的山谷中,唯有猿鹤依旧,山岩之门常开,仿佛在等待主人的归来。
赏析
这首作品通过猿鹤、山雾、山谷和岩扉等意象,描绘了一幅隐逸山林的宁静画面。诗中“猿鹤许相依”表达了与自然和谐共处的愿望,“烟雾连山隐少微”则进一步以隐士的象征“少微”星来比喻这种隐逸生活的美好。后两句“空谷独留猿鹤在,岩扉长待主人归”则透露出一种淡淡的哀愁,表达了诗人对隐居生活的向往和对归隐的期待。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和隐逸生活的热爱。