(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 句曲山:山名,具体位置不详,可能为作者所在地的山。
- 逸人:指隐士,即隐居的人。
- 阶前叶:台阶前的落叶。
- 松床:用松木制作的床,这里指书桌或读书的地方。
- 诗镌石壁:将诗刻在石壁上。
- 远人题:远方的人所题写的诗。
- 车马尘中士:指在尘世中奔波的士人。
- 烟霞幽处:指幽静的山林之中,烟霞缭绕的地方。
翻译
句曲山高耸入云,山上的树木郁郁葱葱,一位隐士在山的西侧建造了小屋。凉风轻轻吹过,将台阶前的落叶清扫干净,夕阳的余晖洒在林外的溪水上。书本堆满了松木书桌,儿子在那里诵读,诗句被刻在石壁上,是远方的人所题写的。隐士好心地邀请那些在尘世中奔波的士人,来共同享受这幽静山林中的烟霞。
赏析
这首作品描绘了一幅隐士生活的宁静画面,通过对自然景物的细腻描写,展现了隐居生活的恬淡与超脱。诗中“凉风为扫阶前叶,落日留光林外溪”一句,以自然之景寓托隐士的闲适心境,表达了对尘世纷扰的疏离感。结尾的邀请,更是体现了隐士对友人的深情及对共享自然之美的向往。整首诗语言清新,意境深远,表达了作者对隐逸生活的向往和赞美。