代简寄段德光旧同馆

中秘同书忆段郎,江东渭北云苍苍。 南皋问讯知无恙,老我头颅已尽霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中秘:指中书省和秘书省,古代中央政府的两个重要机构。
  • 同书:共同书写,这里指共同工作或同事。
  • 段郎:指段德光,诗人的旧同事。
  • 江东渭北:江东指长江下游以东地区,渭北指渭水以北,这里泛指远方。
  • 云苍苍:云雾茫茫,形容远望的景象。
  • 南皋:南边的沼泽地,这里可能指诗人的居住地或某个具体地点。
  • 问讯:询问,打听消息。
  • 无恙:平安无事。
  • 老我:我已老。
  • 头颅:头,这里指头发。
  • 尽霜:全部变成了白色,形容头发全白。

翻译

在中书省和秘书省共同工作的日子里,我怀念着段德光,这位旧同事。如今,我在江东,他在渭北,我们之间隔着茫茫的云雾。我从南边的沼泽地打听到他的消息,知道他一切安好。而我,已经老去,头发如霜雪般全白了。

赏析

这首作品表达了诗人对旧同事段德光的深切怀念以及对时光流逝的感慨。诗中通过“江东渭北云苍苍”描绘了两人分隔两地的遥远距离,而“老我头颅已尽霜”则直抒胸臆,表达了诗人对年华老去的无奈和哀愁。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对时光易逝的感慨。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文