(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 款款:形容动作轻柔、缓慢。
- 扣:敲。
- 柴关:柴门,指简陋的门。
- 秉烛:手持蜡烛。
- 童:这里指仆人。
- 办:准备。
- 泠泠:形容声音清脆悦耳。
- 更残:指夜深,更声已尽。
翻译
有人轻轻地敲打着简陋的门,两匹马在夜色中穿过云雾来到山中。 手持蜡烛,我叫仆人准备茶果,我们在清脆悦耳的谈话中度过了一个夜晚,直到更声已尽。
赏析
这首作品描绘了一个宁静而温馨的夜晚场景,通过“款款扣柴关”和“两马冲云夜到山”传达了来访者的从容与神秘。诗中的“秉烛呼童办茶果”展现了主人的热情好客,而“泠泠清话到更残”则表达了宾主之间深入的交流和愉快的氛围。整体上,诗歌语言简洁,意境深远,给人以宁静和舒适的感觉。