(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 横石矶:地名,具体位置不详。
- 驿:古代供传递官府文书和军事情报的人或来往官员途中食宿、换马的场所。
- 玩月:赏月。
- 莫言:不要说。
- 一度:一次。
翻译
在横石矶的驿站头,月光洒满我的身, 天空青蓝,月亮洁白,比银子还要明亮。 不要说这是旧日常走的路, 每一次经过,都感觉它焕然一新。
赏析
这首作品描绘了夜晚经过横石矶驿站时的月色美景,通过对比月光的洁白与银子的亮度,突出了月色的纯净和明亮。后两句表达了诗人对旅途的独特感受,即使是在熟悉的路途上,每次经过都能发现新的美好,体现了诗人对生活的热爱和对自然美景的敏锐感知。整首诗语言简练,意境清新,表达了诗人对自然美景的赞美和对生活的积极态度。