丞相书院

· 张诩
每闻车马当局错,几见盐梅下手亲。 张罗欲捕当年凤,笑杀东湖卖屦人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 车马:指高官显贵。
  • 当局错:指在位时犯错。
  • 盐梅:古代调味品,比喻治理国家的重要事务。
  • 下手亲:亲自处理。
  • 张罗:布置,安排。
  • 当年凤:比喻杰出的人才。
  • 东湖卖屦人:指平凡的小人物。

翻译

常常听说那些高官显贵在位时犯错,却很少见到他们亲自处理国家大事。 布置网罗想要捕捉当年的杰出人才,却笑死了东湖边卖鞋的平凡人。

赏析

这首诗通过对高官显贵与平凡人的对比,讽刺了那些身居高位却不亲力亲为,只会摆布权谋而不重视人才的官员。诗中“车马”与“盐梅”形成鲜明对比,前者代表虚荣与浮华,后者代表实干与责任。末句以“东湖卖屦人”的笑,表达了对那些不识人才、只会玩弄权术的官员的轻蔑与讽刺。

张诩

明广东南海人,字廷实,号东所。师事陈献章。成化二十年进士。授户部主事,丁忧后,隐居不仕,累荐不起。正德中召为南京通政司参议,谒孝陵而归。其学以自然为宗,求“忘己”、“无欲”,即心观妙,以揆圣人之用。有《白沙遗言纂要》、《南海杂咏》、《东所文集》。 ► 392篇诗文