(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凤去还来:凤凰离开又回来。
- 世不知:世人不知道。
- 仙郎:指诗人自己,也泛指有才华的文人。
- 著处:所在之处。
- 见题诗:看到题写的诗句。
- 方今:当今,现在。
- 仞:古代长度单位,一仞约为八尺。
- 岐山:古代传说中凤凰栖息的地方,象征着吉祥和美好。
- 振仪:振作,振兴。
翻译
凤凰离开又回来,世人对此一无所知, 我所在之处,看到了自己题写的诗句。 当今的皇帝如同古代的舜帝, 在岐山之巅,一举振兴了国家的仪容。
赏析
这首诗通过凤凰的离去与归来,隐喻了时代的变迁与历史的循环。诗人以“仙郎”自居,表达了自己对诗歌创作的热爱和对历史的深刻洞察。诗中提到的“方今天子当年舜”,是对当时皇帝的赞美,将其比作古代贤明的舜帝,展现了诗人对国家未来的美好期望。最后一句“千仞岐山一振仪”,以岐山为象征,表达了诗人对国家振兴的强烈愿望和信心。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对国家和民族的深厚情感。