(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嵩(sōng):嵩山,五岳之一,位于河南省。
- 衢(qú):四通八达的道路。
- 汴泗:汴水和泗水,两条古代河流,汴水流经开封,泗水流经徐州。
- 衡门:简陋的门,比喻隐居的生活。
- 禁苑:皇家园林。
- 宴息:休息,安息。
- 㭺齐阁:可能是指一种建筑或阁楼。
- 鸣鸠:斑鸠,一种鸟类。
- 厌底求:难以满足的寻求。
翻译
春天郊外很少下雨,夏夜却苦于无休无止。云层带着嵩山的昏暗,四通八达的道路连接着汴水和泗水。简陋的门前人迹稀少,皇家园林在暮色中烟雾缭绕。在㭺齐阁中休息,鸣叫的斑鸠似乎在寻求着什么难以满足的东西。
赏析
这首诗描绘了春夏交替时节的自然景象和诗人的感受。诗中通过对春郊少雨、夏夜无休的对比,以及云带嵩山、道路通向汴泗的描写,展现了季节的变迁和地理的辽阔。后两句则通过衡门人迹少、禁苑暮烟浮的意象,表达了诗人隐居生活的宁静与皇家园林的神秘。最后,宴息于㭺齐阁,鸣鸠的叫声似乎在寻求什么,增添了一丝神秘和哲思,反映了诗人内心的孤寂和对自然的深刻感悟。
符锡的其他作品
- 《 半舫斋 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 送殿撰大鹿先生提学山西 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 乌蛮滩 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 旅夜有怀兼呈淮南诸故旧时河□匆解望荩臣行李不至 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 萍乡泛小舟下湘东绝句 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 奉和桂翁阁老九日饮邵家园之作三首 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 蔡氏锦鲤屏风歌 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 潞河舟中奉酬庵阁老南洲正郎暨诸故旧三首次韵 》 —— [ 明 ] 符锡