见南书堂

· 符锡
舍人縳屋水南村,何似柴桑旧里门。 酒熟隔篱呼野老,吟馀埽叶卧松根。 飧英自可撑肠腹,种竹还看长子孙。 谁向紏纷谈吏隐,巳将幽意属琴尊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 縳屋:建造房屋。縳(zhuàn),缠绕,这里指建造。
  • 柴桑:地名,在今江西省九江市西南,陶渊明的故乡。
  • 隔篱:隔着篱笆。
  • 吟馀:吟咏之后。
  • 埽叶:扫除落叶。埽(sǎo),扫除。
  • 飧英:指食用花瓣。飧(sūn),晚餐,这里指食用。英,花瓣。
  • 撑肠腹:形容食物丰富,足以填饱肚子。
  • 种竹:种植竹子。
  • 长子孙:指子孙繁衍。
  • 紏纷:纷争,纷扰。紏(tǒu),纠察,这里指纷争。
  • 吏隐:指官吏的隐居生活。
  • 琴尊:琴与酒,指文人雅士的生活。

翻译

舍人在水南村建造房屋,与柴桑的旧里门相比如何? 酒酿好了,隔着篱笆呼唤野老共饮,吟咏之后扫除落叶,卧在松根旁。 食用花瓣自然可以填饱肚子,种植竹子还看子孙繁衍。 谁会在纷争中谈论官吏的隐居生活,早已将幽意寄托于琴酒之中。

赏析

这首作品描绘了一幅隐居生活的宁静画面,通过对比舍人在水南村的新居与柴桑旧里门,展现了诗人对田园生活的向往。诗中“酒熟隔篱呼野老”与“吟馀埽叶卧松根”生动地表现了隐居生活的闲适与自得其乐。后两句则通过“飧英”与“种竹”的意象,进一步强调了自给自足、子孙繁衍的田园理想。最后,诗人表达了对纷扰世界的超然态度,将幽意寄托于琴酒之中,体现了高洁的情操和远离尘嚣的愿望。