梦馀

一梦燕潮两故乡,萧萧风雨透窗凉。 醒来空忆归飞雁,岁岁逢秋喜欲狂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 梦馀:梦醒之后。
  • 燕潮:燕指燕京(今北京),潮可能指潮州,两处均指作者的故乡或曾居住过的地方。
  • 萧萧:形容风雨声。
  • 归飞雁:指每年秋天南飞的大雁,常用来象征归乡的愿望。

翻译

梦醒之后,我仿佛回到了燕京和潮州这两个故乡,风雨萧萧,透过窗户带来阵阵凉意。醒来后,我空自回忆起那些每年秋天南飞的大雁,每当此时,我总是欢喜得几乎要发狂。

赏析

这首作品表达了作者对故乡的深深思念和对秋天归雁的喜悦之情。诗中,“一梦燕潮两故乡”展现了作者对两个故乡的眷恋,而“萧萧风雨透窗凉”则通过风雨的意象,增强了诗中的孤寂和凄凉感。最后两句“醒来空忆归飞雁,岁岁逢秋喜欲狂”,则巧妙地以归雁为媒介,抒发了作者对故乡的思念及秋天归雁带来的喜悦,情感真挚动人。

许国佐

许国佐,字班王,一字钦翼,号旧庵。揭阳人。性豪宕不羁,嗜酒,工诗。明思宗崇祯四年(一六三一)进士。授富顺县知县,升兵部主事,累官郎中。遣戍,乞归养。清世祖顺治三年,刘公显破揭阳,母被拘。国佐自缚前往,请以身代,并系之,拷掠无完肤,厉声大骂而死。时以为死孝云。有《百洲堂集》、《蜀弦集》、《旧庵拙稿》、《班斋数句话》。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二九有传。 ► 98篇诗文