立秋节舟至安庆

· 张诩
人过舒城感立秋,金风四起大江流。 廿年东海持孤钓,一旦南都赋远游。 渐觉薄寒生客袂,直凭清酤解离忧。 衰迟跋涉那能惜,汪濊君恩特此酬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金风:秋风。
  • 廿年:二十年。
  • 南都:指南京。
  • 清酤:清酒。
  • 衰迟:衰老迟缓。
  • 汪濊(wāng huì):深广,这里指深厚的恩泽。

翻译

在经过舒城时,我感受到了立秋的气息,秋风四起,大江奔流。二十年间,我在东海独自垂钓,而今一朝南下南京,开始了远游。渐渐地,我感到一丝寒意侵入旅人的衣袖,只能依靠清酒来解除离别的忧愁。虽然衰老迟缓,但怎能吝惜跋涉的辛劳,只为报答那深厚如汪洋的君恩。

赏析

这首作品描绘了诗人在立秋时节的感慨与旅途中的心情。诗中,“金风四起大江流”生动地勾勒出了秋天的景象,而“廿年东海持孤钓”与“一旦南都赋远游”则形成了鲜明的对比,表达了诗人从孤独垂钓到远游他乡的生活变迁。后两句“渐觉薄寒生客袂,直凭清酤解离忧”细腻地刻画了旅途中的孤寂与忧愁,以及借酒消愁的无奈。最后,诗人以“衰迟跋涉那能惜,汪濊君恩特此酬”表达了对君恩的感激与报答之情,展现了其忠诚与坚韧的精神风貌。

张诩

明广东南海人,字廷实,号东所。师事陈献章。成化二十年进士。授户部主事,丁忧后,隐居不仕,累荐不起。正德中召为南京通政司参议,谒孝陵而归。其学以自然为宗,求“忘己”、“无欲”,即心观妙,以揆圣人之用。有《白沙遗言纂要》、《南海杂咏》、《东所文集》。 ► 392篇诗文