(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金粉:旧时妇女化妆用的铅粉,这里用来形容繁华绮丽。
- 牢盆:煮盐的器具,这里借指盐商。牢,通“潦”(lǎo)。
- 狎客:亲昵、接近,这里指偎依在权贵身边的人。
- 团扇才人:指不被重视的妃嫔或宫廷女官。团扇,古代宫女手持的圆形有柄的扇子。
- 稻粱谋:为了生计而谋划。
翻译
繁华绮丽的东南十五州,无数的恩怨都归属于那些名流。盐商和他们身边的人操纵着一切,宫廷中不被重视的女子也占据着高位。人们因害怕文字狱而离席躲避,著书大多只是为了生活的打算。那田横的五百壮士如今在哪里呢,难道他们回来都能被封为列侯吗。
赏析
这首诗是龚自珍对当时社会现实的批判和感慨。前两句写东南一带的繁华与名流们的复杂关系。中间两句则揭露了盐商和宫廷中一些人的权势与地位。接着说人们在文字狱的高压下噤若寒蝉,著书也只是为了糊口。最后两句以田横五百壮士作对比,讽刺了当时社会的不公和人心的变化。诗中用语犀利,批判深刻,抒发了诗人对社会黑暗和士人堕落的悲愤之情。