(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 榭(xiè):建筑在高土台上的房子。
- 楼:两层和两层以上的房屋。
翻译
我在白莲桥下暂时停住了船,垂柳的枝叶茂密,树荫下枝条轻轻拂过水流。那昔日热闹的舞榭歌楼如今都已沉寂落寞,满天的梅雨纷纷扬扬,我就这样经过了苏州。
赏析
这首诗描绘了作者经过苏州时的情景。诗的前两句通过描写白莲桥、暂停的舟以及拂水的垂柳,营造出一种宁静、清幽的氛围。后两句则将视角转向曾经繁华的舞榭歌楼,如今它们都已变得寂寞,与前面的宁静景色形成对比,透露出一种繁华过后的沧桑感。而满天的梅雨更增添了几分凄清的氛围,整个画面充满了诗意的美感和淡淡的忧伤。全诗以简洁的语言,勾勒出苏州的景色和氛围,让人感受到时间的流转和世事的变迁。