卜算子

粉泪湿鲛绡,只恐郎情薄。梦到巫山第几重,酒醒灯花落。 数日尚春寒,未把罗衣著。眉黛含颦为阿谁,但悔从前错。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鲛绡(jiāo xiāo):传说中鲛人所织的绡,泛指薄纱。
  • 巫山:宋玉《高唐赋序》中提到楚怀王梦与神女在巫山相会,后“巫山”常被用来指代男女幽会。
  • (dài):青黑色的颜料,古代女子用来画眉。
  • (pín):皱眉。

翻译

泪水打湿了薄纱,只怕情郎的情意淡薄。梦到了在巫山第几重幽会,酒醒时灯花已经落下。

连着几日还是春寒料峭,没有穿上绫罗衣裳。含着愁眉为了谁呢,只后悔从前的过错。

赏析

这首词以女子的口吻,表达了她对爱情的担忧和懊悔。上阕通过“粉泪湿鲛绡”“郎情薄”“梦到巫山”“酒醒灯花落”等描写,表现出女子内心的愁苦和对情郎的思念,同时也透露出她对爱情的不确定感。下阕“数日尚春寒,未把罗衣著”进一步烘托出女子的寂寞和凄凉,而“眉黛含颦为阿谁,但悔从前错”则表达了她的懊悔之情,让人感受到她在爱情中的无奈和痛苦。整首词情感细腻,意境凄美,用简洁的语言刻画出了女子复杂的内心世界。

聂大年

明江西临川人,字寿卿。宣德末荐授仁和县训导,后分教常州,迁仁和教谕。景泰六年征入翰林,修实录。未几得疾卒。博通经史,工诗,善古文,亦能书,得欧阳询法。有《东轩集》。 ► 31篇诗文