久旱得雨忧民之怀顿释赋一诗志喜

· 韩雍
亢阳且久田将芜,三农老稚皆号呼。 帝德广运化工妙,天瓢一洒雨泽敷。 岂但炎蒸已尽濯,坐令枯槁能还苏。 安得九州总若此,苍生有望饥寒无。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 亢阳(kàng yáng):指旱灾。
  • :荒芜。
  • 三农:指古时居住在平地、山区、水泽三类地区的农民,这里泛指农民。
  • 老稚:老人和小孩。
  • 帝德:皇帝的恩德,这里指上天的恩德。
  • 广运:广泛运行,这里指恩泽遍布。
  • 化工:自然的创造力。
  • 天瓢:神话传说中天神行雨用的瓢,这里指雨。
  • 泽敷:雨水滋润。
  • (zhuó):洗,这里指消除炎热。
  • 枯槁:指植物枯萎,这里比喻百姓的困苦。
  • :复苏,恢复生机。

翻译

长时间的干旱使得田地将要荒芜,农民们无论老少都在呼喊诉苦。上天的恩德广泛运行,自然的创造力神奇无比,天神用瓢洒下雨水,滋润大地。不但炎热被完全消除,还能让枯萎的植物恢复生机,使困苦的百姓得以喘息。怎样才能让九州大地都像这样,让百姓有希望,不再遭受饥饿和寒冷呢?

赏析

这首诗以久旱逢雨为背景,表达了诗人对百姓疾苦的关注和对雨水降临的欣喜之情。诗的开头描绘了久旱给田地和农民带来的困境,引发读者对百姓苦难的同情。接着,诗人歌颂了上天的恩德和神奇的自然创造力,通过“天瓢一洒雨泽敷”的形象描写,展现了雨水带来的生机和希望。“岂但炎蒸已尽濯,坐令枯槁能还苏”进一步强调了雨水的作用,不仅消除了炎热,还让枯萎的植物和困苦的百姓都得到了拯救。最后,诗人表达了对天下百姓都能免受饥饿和寒冷的美好愿望,体现了诗人的忧民情怀。整首诗语言朴实,情感真挚,通过对自然现象的描写,反映了社会现实和人民的愿望,具有一定的思想深度和社会意义。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文