(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浈(zhēn)江:河川名,在广东省境内。
- 笯(nú):鸟笼。
- 袂(mèi):衣袖。
- 岑(cén)牟:古代鼓角吏所穿的服装。
- 挝(zhuā):打,敲打。
翻译
夕阳在西山落下,水面映照着明亮的晚霞,白鹭成群地飞起,落在傍晚的沙滩上。 我经历了十年的风霜,衣袖都带着旅途的风尘,隔着溪水,烟雾缭绕的树林中隐约有几户人家。 鱼龙在广阔的湖泽中原本就有不同的巢穴,鸡凤在高大的梧桐树上,本质上也不同于被关在笼中的鸟。 我穿着单绞的岑牟装来混世,击鼓前行,恐怕会让人惊讶于祢衡的击鼓骂曹之举。
赏析
这首诗描绘了江边的景色以及诗人的感慨。诗的前两句通过“西山日落”“水明霞”“白鹭团飞”“暮沙”等景象,营造出一种宁静而美丽的氛围。接下来,诗人提到自己十载的风霜经历,以及隔溪烟树中的人家,流露出一种沧桑之感。
在后两句中,诗人用“鱼龙大泽元殊窟,鸡凤高梧本异笯”表达了对不同境遇和命运的思考,认为每个人都有自己独特的价值和位置。最后,诗人以“单绞岑牟吾混世,鼓行须讶祢衡挝”表达了自己特立独行的处世态度,有一种洒脱不羁的情感蕴含其中。整首诗意境优美,语言简练,寓意深刻,体现了诗人对生活的感悟和思考。