聊且园为李雍时侍御赋
注释
- 聊且:姑且、暂且。
- 城隅(yú):城角。
- 结搆:同“结构”,构造。
- 槿藩:木槿做成的篱笆。槿(jǐn),一种木本植物。
- 三径:代指隐士的家园。
- 翠幄(wò):绿色的帐幕,这里形容树木茂密如帐幕。
- 亘(gèn):横贯、连绵。
- 红蕤(ruí):指花。
- 翳林:茂密的树林。翳(yì),遮蔽。
- 纷披:杂乱而分散地铺开。
- 枌槚(fén jiǎ):白榆和楸树,泛指树木。
- 醉叶:经霜变红的树叶。
- 颜赭(zhě):颜色呈红褐色。
- 筇(qióng):一种竹子,可以做手杖。
- 簪笔:古代朝见,插笔于冠,以备记事。这里指担任侍御之职。侍御,古代官职。
- 山灵:山神。
- 松筠(yún):松树和竹子。
翻译
在城角开辟了一座园子,园子的构造暂且算是这样。木槿围成的篱笆分出三条小路,翠绿的树木茂密如帐幕,连绵不断地覆盖着四方原野。新开的小路上铺满了红花,茂密的树林覆盖着古老的瓦片。奇异的花卉绚烂地四处开放,美好的树木中有白榆和楸树。啼叫的幼莺充满了春天的生机,经霜的秋叶变成了红褐色。月光照在台阶上,竹影摇曳;微风吹过山涧,荷叶上的水珠滚落。桑麻布满了田畦,各种谷物收割了一把又一把。遇到抱着水瓮的老人,还有拄着竹杖的雅士。主人没有说要回去,还在朝中担任侍御一职。山神守护着松竹,宾客随从们谈论着风雅之事。穿着绣衣在白天出行,在花坞旁骏马嘶鸣。
赏析
这首诗描绘了聊且园的景色和人文氛围。诗中通过对园子的布局、植物、景色以及人物活动的描写,展现了一个充满生机和雅趣的地方。
从结构上看,诗的开头描述了园子的位置和构造,然后依次描绘了园中的各种景色,如槿藩、翠幄、红蕤、翳林、奇卉、嘉树、乳莺、醉叶、月阶、风涧等,使读者仿佛身临其境,感受到了园子的美丽和宁静。接着,诗中提到了园中的人物活动,如抱瓮的丈人、扶筇的静者,以及担任侍御的主人,表现了这里的人文气息。最后,诗中提到了山灵护松筠,宾从理风雅,进一步强调了园子的高雅氛围。
在语言上,诗人运用了丰富的词汇和生动的描写,使诗歌具有很强的感染力。如“红蕤铺新陌,翳林覆古瓦”“奇卉烂纷披,嘉树杂枌槚”等诗句,通过对花卉和树木的描写,展现了园子的生机勃勃。同时,诗中还运用了一些动词,如“泻”“碍”等,使诗句更加生动形象。
总的来说,这首诗以其优美的语言、生动的描写和深刻的意境,展现了聊且园的美丽和独特魅力,也表达了诗人对这个园子的喜爱和赞美之情。