(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 渚(zhǔ):水中的小块陆地。
- 蒲(pú):多年生草本植物,生池沼中,高近两米。根茎长在泥里,可食。叶长而尖,可编席、制扇。
- 汀(tīng):水边平地,小洲。
- 薰(xūn)风:和暖的风。指初夏时的东南风。
- 霓(ní)棠:彩虹和海棠花,此处比喻美好艳丽的景象。
- 伯仲:兄弟排行的次序,伯是老大,仲是老二。这里比喻事物不相上下。
- 萍梗(gěng):浮萍断梗。因漂泊流徙,故以喻人行止无定。
- 沼(zhǎo):天然的水池子。
翻译
水中小块陆地和水边平地上的蒲草与柳树,在和暖的东南风中摇曳散香。六月里新开的莲花学着绽放出红色的花朵。
它们一同舞动,如彩虹和海棠般艳丽美好不相上下,又似怀着漂泊不定的心情从西到东摇摆。
亭子四面敞开,与青山相互呼应,分别为三个区域的水池,碧水相互连通。
趁着这美好的景致,趁着有空闲时光,应当尽情沉醉其中,不要因为一些微不足道的事情而叹息失去的东西。
赏析
这首诗描绘了夏日赏莲的情景,意境优美。首联通过描写渚蒲汀柳和新莲,展现了夏日的生机勃勃和莲花的娇艳。颔联将莲花的舞动比作彩虹和海棠的艳丽,同时又用萍梗自喻,表达了一种漂泊不定的情感。颈联描写亭子与青山的呼应以及水池的连通,营造出一种和谐的氛围。尾联则是诗人的感慨,告诉人们要珍惜美好时光,尽情享受,不要为一些琐碎的事情而烦恼。整首诗语言优美,情景交融,给人以美的享受。