(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 秉彝(bǐng yí):秉持常理。
- 遂:实现,达到。
- 兼隆:两全其美,昌盛。
- 收功速:很快收到成效。
- 为仁获报丰:施行仁义获得丰厚的回报。
- 华发:花白的头发。
- 贤郎:对他人儿子的美称。
- 名德:名望与德行。
- 推:推崇,赞许。
- 三锡(sān xī):古代帝王赐予大臣的三种赏赐,这里表示不断受到恩宠。
翻译
一同享受高寿并且接受封赏,人生最大的愿望得以两全其美且昌盛无比。
当然知道教育子女能很快收到成效,这也是施行仁义能够获得丰厚回报的原因。
相对而坐身着锦衣的人好似美玉,一起增添了花白头发但面容却如孩童般。
您的儿子名望与德行被当代人所推崇,应当知道他会不断受到恩宠,前程无限。
赏析
这首诗是为祝贺王给事秉彝的荣寿堂而作。诗的首联表达了对王给事高寿且受封的赞美,认为他实现了人生的至愿。颔联强调了教子有方能够迅速取得成效,以及施行仁义会获得丰厚回报。颈联通过描写人们的外貌,展现出一种虽然年事已高,但精神状态依然良好的景象。尾联则称赞了王给事的儿子名望和德行俱佳,会不断受到恩宠,前途光明。整首诗语言优美,意境祥和,表达了对王给事及其家族的美好祝愿。

韩雍
明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韩雍的其他作品
- 《 张式之佥都致政既归四明以诗寄予依韵奉酬 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 次韵酬徐武功先生 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 送叶佥都与中巡抚两广 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 锡老堂为陈太常题 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 送户部祁主事致和奉使便道还东莞省母复还京师 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 题徐高士祠诗 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 夜访李少卿回至莲塘寺同宿次少陵韵二首 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 送刘郎中宽仁审刑广西回京 》 —— [ 明 ] 韩雍