(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 噩渚(è zhǔ):指的是水中的小洲。“噩”,读音“è”。
- 挹(yì):舀,汲取。
- 芳尘:指美好的风气、声誉。
- 鱼椷(hán):书信的代称。“椷”,同“缄”,读音“hán”,意为书信。
- 制锦:比喻贤者出任县令。
- 卉服:用草织的衣服,借指边远地区少数民族或岛居之人。
- 还珠:指官吏为政清廉。
- 鲛人:神话传说中的人鱼。
- 讼案:诉讼的案件。
- 凫(fú):水鸟,俗称“野鸭”。
- 治行:为政的成绩。
- 玺书:古代以泥封加印的文书,秦以后专指皇帝的诏书。
- 紫泥:古人以泥封书信,泥上盖印。皇帝诏书用紫泥。
翻译
曾经在那噩渚之地汲取美好的风气,屡次从海滨收到您的书信。您出任县令所施的教化应该能够改变边远地区的风俗,您的清廉之德已经惠及到了当地的百姓。花儿绽放时诉讼案件得到妥善处理,野鸭也纷纷归来;官吏散去后,琴堂安静,仙鹤也变得更加亲近。相信您早晚在为政成绩上会被评为第一,期待着看到皇帝诏书的紫泥封印闪耀着新的光彩。
赏析
这首诗是对海丰何令君的赞美。首联写诗人曾在某地汲取美好风气,并常收到何令君来自海滨的书信,表现出他们之间的联系。颔联称赞何令君的教化能改变边远地区的风俗,且为政清廉,恩泽百姓。颈联通过描绘讼案得到妥善处理,以及吏散后琴堂的宁静和谐,展现出何令君治理地方的成效。尾联表达了对何令君政绩的肯定和对他未来得到皇帝嘉许的期待。整首诗语言优美,通过一系列的意象和描述,生动地刻画了一位有作为的地方官员形象,同时也表达了诗人对何令君的敬仰和祝福。