(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长淮(cháng huái):指淮河。
- 饯:设酒食送行,这里可理解为“送”。
- 赭(zhě):红褐色。
- 晤言:见面交谈。
翻译
淮河之上送落日西沉,圆圆的落日光芒恰似红褐色。 将红色倾注进流动的水波中,奇特的景色难以用文字描述。 淮河自西向东流淌,黄河从北方奔流而下。 它们汇合后一起向东行进,终年不停地流淌倾泻。 可怜我这个远行千里的人,春天到了如今已进入夏天。 独自站立在此空自惆怅,能够与我交谈的人很少。
赏析
这首诗描绘了淮河边上的落日景色以及作者的感慨。诗的前两句通过“长淮饯落日”“圆光正如赭”,生动地描写了淮河落日的景象,色彩鲜明。“倾红注流波,殊景不可写”进一步强调了景色的奇特和难以描绘。接下来,诗人描述了淮河和黄河的流向以及它们的汇合,展现出大自然的雄伟力量。而后,诗人转而抒发自己的情感,“哀此千里客,春至复已夏”表达了他作为羁旅之人的悲哀,时光匆匆,春天已过,夏天已至,而自己仍在漂泊。最后两句“独立空惆怅,所与晤言寡”,则深刻地表现出作者的孤独和惆怅,以及在他乡找不到知音的苦闷。整首诗情景交融,将自然景色与个人情感紧密结合,语言简洁而富有感染力。