分少陵诗句寿渔乐先生七十人字
练川有达士,德谊重搢绅。
轩冕非所图,以渔乐天真。
五湖浩烟波,扁舟一丝纶。
子陵富春山,吕望渭水滨。
遗风邈百世,于今睹斯人。
昭代访遗贤,会见迎蒲轮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 练川:指练江,在今上海市嘉定区与江苏省太仓市之间。(练:liàn)
- 达士:明智达理之士。
- 德谊:道德情谊。
- 搢绅:古代官员把笏板插在大带间,引申为士大夫的代称。(搢:jìn)
- 轩冕:古时大夫以上官员的车乘和冕服,借指官位爵禄。
- 天真:指不受礼俗拘束的品性。
- 五湖:一般指洞庭湖、鄱阳湖、太湖、巢湖、洪泽湖。这里泛指湖泊。
- 烟波:烟雾笼罩的江湖水面。
- 纶:钓鱼用的线。(纶:lún)
- 子陵:严光,字子陵,东汉初会稽余姚(今属浙江)人,曾与汉光武帝刘秀同学。刘秀即位后,他改名隐居。后被召到京师洛阳,任为谏议大夫,他不肯受,归隐于富春山。
- 富春山:在今浙江桐庐县西,一名严陵山,前临富春江。
- 吕望:姜姓,吕氏,名尚,字子牙,号飞熊,商末周初人,垂钓于渭水之滨,遇周文王,被拜为“太师”,辅佐武王建立周朝,是周朝开国元勋,后被封于齐地。
- 蒲轮:指用蒲草裹轮的车子,转动时震动较小。古代帝王迎聘贤士,用蒲轮。
翻译
练江有一位明智达理之士,道德情谊被士大夫们所敬重。他不贪图官位爵禄,以在江河中捕鱼为乐,保持着天真自然的品性。浩渺的五湖烟波中,他驾着一叶扁舟,手持一根钓丝。严子陵隐居在富春山,吕望垂钓于渭水之滨。他们的高风亮节流传百世,在今天我看到了这位像他们一样的人。在这个昌盛的时代,朝廷访求遗落的贤才,将会用蒲轮迎接他入朝。
赏析
这首诗以赞扬渔乐先生的品德和风范为主。诗的开头描绘了渔乐先生的高尚品德和超脱世俗的追求,他不追求功名富贵,而是以捕鱼为乐,保持着天真自然的品性。接着诗人用古代的隐士严子陵和吕望来类比渔乐先生,赞扬他有着和古人一样的高风亮节。最后,诗人提到在这个繁荣的时代,朝廷会访求贤才,暗示渔乐先生有望被朝廷赏识和重用。整首诗语言简洁明快,意境优美,通过对渔乐先生的赞美,表达了诗人对高尚品德和隐逸生活的向往。