雨中招陆尚文
积雨生百感,缅怀旧朋游。
记得布衣时,曾上君家楼。
君家慈母贤,延款礼最优。
维时作霖雨,欲归苦相留。
对床且三日,讲道何尝休。
一从砚席分,屈指二十秋。
踪迹虽阔远,此心更绸缪。
怜君命犹乖,壮志良未酬。
有司选才行,才看谒宸旒。
已登青云阶,高步谅匪忧。
而我独恋恋,访问嗟无由。
请君夜话来,消我万斛愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 积雨:(jī yǔ) 长时间下雨。
- 朋游:朋友交往。
- 布衣:(bù yī)指平民百姓的最普通的廉价衣服,借指平民。
- 延款:(yán kuǎn)接纳款待。
- 霖雨:(lín yǔ)连绵大雨。
- 绸缪:(chóu móu)形容情意殷切。
- 乖:不顺利,不如意。
- 有司:(yǒu sī)指官吏。古代设官分职,各有专司,故称。
- 宸旒:(chén liú)借指皇帝。宸,北极星所在,借指帝王的所居,又引申为王位、帝王的代称;旒,古代帝王礼帽前后的玉串。
- 恋恋:(liàn liàn)顾念,依依不舍。
翻译
长时间的下雨让我心生诸多感慨,怀念起旧时的朋友。记得还是平民的时候,曾登上您家的楼阁。您家的慈母十分贤惠,接纳款待的礼节最为周到。那时正下着连绵大雨,我想要回去却被苦苦挽留。我们对着床榻相处了三天,讲论道义不曾停止。自从分别后,屈指一算已经过了二十年。如今我们的踪迹虽然相隔遥远,但这份心意却更加殷切。可怜您命运仍不太顺遂,壮志还未得到实现。官吏选拔有才能品行的人,您才得以被看见去朝见皇帝。您已经登上了青云之阶,按理说高步向前应该不会有忧愁了。而我独自眷恋思念,想要探访却找不到理由。希望您能来夜里谈话,消除我万斛的忧愁。
赏析
这首诗是明代韩雍写给陆尚文的,通过回忆过去的交往、表达对友人的思念和关切,展现了深厚的友情。诗中先写因雨生情,怀念旧友,回忆起曾经在友人家的美好时光,包括友人家慈母的贤惠招待以及和友人共同探讨道义的场景。接着感叹时光飞逝,二人分别已二十载,尽管距离遥远,但情谊愈发深厚。随后提到友人命运不顺,壮志未酬,幸而得到选拔有机会朝见皇帝,踏上青云之路,但自己却仍有所牵挂。最后表达希望友人能来夜谈,以解自己的忧愁。整首诗情感真挚,语言朴实,用简洁的语言描绘了诗人对友人的深厚情感,以及对人生的感慨。

韩雍
明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韩雍的其他作品
- 《 褒旌堂为朱御史题 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 都门别意为曲江黄御史父作 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 过江西次赵征夷韵题扇赠赵伯颙有感云耳 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 寿詹事府唐录事先生 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 寿郭母太孺人诗 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 成化七年春二月十有八日余与总镇太监陈公总兵官平江伯陈公视耀武扬威关二公留款庆林寺寺前山坡之上其平如掌下临长江旁列茂树众登览为之跃然喜胜地之偶得感二公之高情而慨念时事遂及西师不觉浩然兴发因作一诗书贻寺僧同游者参议王孟育冯文纲也 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 洪都四景南浦朝云 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 午日风雨独酌有感 》 —— [ 明 ] 韩雍