再过禠亭

初去煖风绿柳,重来冷雨黄花。 天末数声塞雁,庭前满树寒鸦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 禠(sī)亭:亭名。
  • 煖(nuǎn)风:暖风。

翻译

初次经过禠亭时,是温暖的春风吹拂着翠绿的柳树;再次来到这里时,却是冰冷的秋雨打落着黄色的花朵。天边传来几声塞外大雁的鸣叫,庭院前面的树上落满了寒鸦。

赏析

这首诗以简洁的语言描绘了作者两次经过禠亭时的不同景象,通过“暖风绿柳”与“冷雨黄花”的对比,以及“塞雁”的鸣叫和“寒鸦”的栖息,营造出一种时光流逝、季节更替的氛围,同时也透露出一种淡淡的忧伤和感慨。诗中的景物描写细腻而生动,给人以鲜明的视觉和听觉感受,让读者能够深切地体会到作者的情感变化。

韩邦奇

明陕西朝邑人,字汝节,号苑洛。正德三年进士,授吏部主事,进员外郎。以上疏论时政忤旨,谪平阳通判。迁浙江按察佥事。中官采富阳茶鱼,为民害,邦奇作歌哀之。遂被诬陷,斥为民。嘉靖初,起复为山东参议。后屡起屡罢,终以南兵部尚书致仕。邦奇性刚直,治政严肃,自奉节俭。一生好学不倦,经子史及天文、地理、乐律、术数、兵法之书无不通究。著述甚富。有《易学启蒙意见》、《禹贡详略》、《苑洛志乐》、《洪范图解》等。 ► 270篇诗文