陆贞姑者陆味道太守之姑也适冯早寡无子阿翁冯参知以幼女命贞姑抚焉参知以女字太守诏旌贞姑节以大守诸也为纪一律

蕙质松心阅岁年,新看棣萼露华鲜。 歌残黄鹄怜垂白,疏叩丹墀赖阿玄。 棹楔恩光金阙下,门楣喜气玉台前。 高行直并秦峰峻,彤管千秋可续编。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蕙质松心:蕙草一样的本质,松树一样的心。比喻女子心地纯洁,性格高雅。蕙(huì),一种香草。
  • 棣萼:比喻兄弟。
  • 黄鹄(hú):鸟名,这里可能借指悲伤的曲调。
  • 垂白:白发下垂,指年老。
  • 丹墀(chí):宫殿前的红色台阶及台阶上的空地。
  • 阿玄:此处可能代指冯参知的幼女。
  • 棹楔(zhào xiē):立于正门两旁,用于表彰孝义的木柱。
  • 恩光:恩泽,荣耀。
  • 金阙:指皇宫。
  • 门楣:门框上的横木,借指门第。
  • 彤管:古代女史用以记事的杆身漆朱的笔,后多用于指女子文墨之事。

翻译

她拥有如蕙草般的本质和如松树般的松心,历经岁月的洗礼。如今,欣喜地看到兄弟情谊如花朵般鲜嫩美好。 悲伤的歌曲唱罢,可怜那已生白发之人,上疏向朝廷请求,全赖有阿玄。 朝廷的恩泽如同光芒洒在皇宫之下,门前喜气洋洋,如同玉台之前。 她高尚的品行如同秦峰般峻峭,她的事迹,千秋万代之后,仍可如彤管记事般继续编写流传。

赏析

这首诗是为表彰陆贞姑的节操而作。诗中用“蕙质松心”形容陆贞姑的美好品质,通过“新看棣萼露华鲜”表达对她所抚育的冯氏幼女与太守之间情谊的赞美。“歌残黄鹄怜垂白,疏叩丹墀赖阿玄”描绘了陆贞姑的经历和她的行动。后四句则着重强调了朝廷对她的旌表以及她的高尚品行和深远影响。整首诗语言优美,含蓄地表达了对陆贞姑的敬仰和赞颂,展现了她的品德之高和事迹之感人。

韩日缵

明广东博罗人,字绪仲。万历三十五年进士,除检讨。累迁至礼部尚书。时宦官用权,人皆畏其凶焰,独日缵坦然处之。后充经筵讲官,得熹宗称善。卒谥文恪。 ► 507篇诗文