再寄沈参政敬叔

· 谢榛
一骑飞去南阳城,乱山不断云纵横。奔流触石聚风雨,七十二湾河水声。 水声清彻何人耳,隐侯楼上正徙倚。迩来宦游梁楚间,丰年祲岁关忧喜。 问君草疏当时心,俨对神明琐闱里。回瞻北极紫微垣,落月鸣钟宿鸦起。 欹枕遐思谁复同,四海苍生不寐中。洛城有客自神会,古今胜事归豪雄。 不见诸葛旧庐没秋草,谁卧烟霞空自老。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 骑(jì):一人一马的合称。
  • 南阳城:地名。
  • 乱山:杂乱的山峰。
  • 纵横:交错。
  • 奔流:急速流淌的河水。
  • 触石:撞击石头。
  • 七十二湾:表示河流弯曲多。
  • 隐侯:指南朝梁沈约,字休文,卒谥隐侯。这里借指沈参政。
  • 徙倚(xǐ yǐ):徘徊,流连。
  • 迩来:近来。
  • 宦游:外出求官或做官。
  • 祲岁(jìn suì):灾荒之年。
  • 草疏:草拟奏疏。
  • 俨(yǎn):庄重。
  • 神明:天地神灵。
  • 琐闱(suǒ wéi):宫门。借指宫廷。
  • 北极紫微垣:星官名,代指朝廷。
  • 欹枕(qī zhěn):斜靠在枕上。

翻译

一人一马奔往南阳城,杂乱的山峰连绵不断,云朵交错。急速流淌的河水撞击石头,仿佛聚集了风雨,七十二道河湾传来河水的声音。 那清澈的水声有谁能听见呢?隐侯在楼上正徘徊流连。近来在梁楚一带做官,丰收年或是灾荒年都关系着忧愁和喜悦。 想问您当时草拟奏疏的心境,在宫廷中庄重地面向神明。回头远望北极星所在的紫微垣,月亮西沉,钟声敲响,栖息的乌鸦飞起。 斜靠在枕头上陷入遐思,谁能与我心意相通呢?天下的百姓都在忧虑中无法入眠。洛阳城中有位客人能与我心灵神会,古往今来的胜事都归于豪迈的英雄。 看不见诸葛亮昔日的庐舍已埋没在秋草之中,谁还在烟霞之中徒然老去。

赏析

这首诗意境壮阔,情感深沉。诗的前两句通过描绘南阳城的山景和奔涌的河流,营造出一种雄伟的氛围。接下来写沈参政在宦游中的忧喜,表现出他对民生的关注。然后通过对草拟奏疏时的心境和宫廷景象的描写,展现出一种庄重和肃穆。诗的后半部分,诗人表达了对天下苍生的忧虑和对豪迈英雄的向往,同时也流露出对时光流逝、人事变迁的感慨。整首诗语言优美,用典自然,将写景、抒情、叙事融为一体,具有较高的艺术价值。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文