(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瑶草:传说中的香草,如灵芝等。
翻译
即使化身成为名花也让人断肠,脸上的红晕消退后自然感觉到清凉。露水零落香草的秋天如同水般,门帘卷起西风吹来月光好似寒霜。眼泪流到多时原本就容易变得淡薄,情感难以遏制之处还能闻到香气。生生死死原本都是虚幻的,哪还有心情再去浓妆艳抹。
赏析
这首诗以白秋海棠为意象,营造出一种清冷、哀怨又带着超脱的氛围。通过描绘其花的状态和周围的环境,如清凉的感觉、如水的秋、似霜的月等,烘托出一种凄美。“泪到多时原易淡”写出了一种经历情感波折后的释然,而“生生死死原皆幻”则体现出诗人对生命和世事无常的思考与超脱,最后的“那有心情更艳妆”又透露出一种淡然和不为世俗所动的心境。整首诗富有意境,情感表达细腻而深刻。

吕碧城
吕碧城(1883-1943),女,安徽旌德人,原名贤锡,字遁天、明因,后改字圣因,法号宝莲,别署兰清、信芳词侣、晓珠等。清代山西省学政吕凤岐三女。母名严士瑜,工诗善画、颇有才名。幼承家学,七岁能作巨幅山水画,十二岁诗文俱已成篇。1903年春任天津《大公报》编辑,不久任天津女子师范学校校长。1918年赴美留学,就读于哥伦比亚大学,回国后在上海参加南社。与秋瑾为挚友,力倡女权运动,反对封建专制。所作诗词清丽明快,多写异域风情,饶有新意,颇得樊增祥激赏,誉之为“姑射婵娟子”,龙榆生称之为近三百年名家词之“殿军”。通晓英、法、德三国文字,精研释典,大力弘扬佛旨。著有《晓珠词》4卷、《欧美漫游录》、《名学浅说》、《文史纲要》、《美利坚建国史纲》等。
► 161篇诗文