松上老藤
古木已昂藏,长藤亦奇怪。
潜根苍藓中,矫尾青云外。
严严秋霜剥,悠悠夏景晒。
摧残复长养,锻鍊成老大。
蛇蟠筋脉壮,龙死躯壳在。
他时雷破山,大雨洒滂沛。
兹松若变化,无乃遭结襘。
附枝物所患,夺朱古为戒。
何不淬斧斤,诛锄此萧艾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 昂藏:(áng cáng),指仪表雄伟、气宇不凡的样子。
- 矫:高举。
- 鍊:同“炼”。
- 滂沛:(pāng pèi),形容水流盛大的样子。
- 结襘:(jié jū),指带结,也比喻心中郁结不畅。
翻译
古老的树木已然气宇不凡,长长的藤条也很奇特。它的根潜藏在青色的苔藓之中,尾巴高举在青云之外。严酷的秋霜侵蚀它,悠悠的夏日阳光晾晒它。经历摧残又重新生长,锻炼出老迈的形态。像蛇一样蟠曲的筋脉强劲,好似龙死后躯壳还在。将来雷霆击破山峰,大雨倾盆而下。这棵松树如果发生变化,恐怕是遭遇了心中的郁结。攀附在树枝上是令人担忧的事,夺取红色自古以来就是要警戒的。为什么不磨砺斧头,除掉这些杂生的草木。
赏析
这首诗主要描写了松上老藤的奇特形态和顽强生命力。诗中通过“昂藏”“奇怪”等词语展现出老藤给人的不凡之感。它经历了秋霜和夏景的磨砺,却依然顽强生长。将老藤的筋脉比作蛇蟠,强调了其坚韧。“蛇蟠筋脉壮,龙死躯壳在”生动地描绘了老藤的古老而坚韧的形象。诗人还由老藤的变化联想到一些人生道理和自然现象。整体语言生动形象,富有想象力,通过对自然景象的描写引发思考。