六歌(其一)

有妻有妻出糟糠,自少结发不下堂。乱离中道逢虎狼,凤飞翩翩失其凰。 将雏一二去何方,岂料国破家亦亡,不忍舍君罗襦裳。 天长地久终茫茫,牛女夜夜遥相望。呜呼一歌兮歌正长,悲风北来起徬徨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 糟糠 旧指贫穷时共患难的妻子。这里指原配妻子。
  • 结发 指初成年,也表示结婚。古代成婚之夕,男左女右共髻束发。
  • 乱离 指社会动荡、战乱流离。
  • 虎狼 这里喻指侵略者,指元军。
  • 将雏 带领幼鸟,这里指带着孩子。
  • 罗襦裳 精美的丝绸衣裳,这里借指妻子。
  • 牛女 牵牛星和织女星,神话中他们被天河分隔,只能在每年七夕相会,这里借指夫妻分离。
  • ****徬徨(páng huáng) 徘徊,心神不定。

翻译

我有一位出身贫苦的妻子,自年轻时结为夫妻,一直相伴未曾分离。可在这战乱流离的世道中,半路上遭遇了如虎狼般的敌人。从此,就像凤凰翩翩飞走失去了自己的凰鸟。带着一两个孩子不知去了哪里,怎料到国家破碎,家庭也跟着消亡。实在不忍心舍弃你而独自逃亡啊。天地虽然长久,可我们的未来终究迷茫。就如同牛郎织女,每个夜晚只能遥遥相望。唉,唱这第一首歌啊,歌声悠长无尽,悲凉的风从北方吹来,令我内心彷徨不已 。

赏析

这首诗开篇点题,以饱含深情的笔触追忆与妻子结发相伴的过往,展现夫妻二人感情深厚。 “乱离中道逢虎狼”,简洁有力地揭示出祸乱的突然降临,国家陷入动荡、家庭随之遭受重创的残酷现实。 “凤飞翩翩失其凰”“将雏一二去何方”形象地描绘出亲人离散、家庭破碎的凄惨景象,饱含着痛苦与无奈。 “不忍舍君罗襦裳”体现他对妻子深深眷恋与不舍。 “天长地久终茫茫”“牛女夜夜遥相望” 化用神话传说,以牛郎织女被天河分隔来喻夫妻的分离,为诗中增添悲凉的氛围,表达对相聚无期的哀愁 。 “呜呼一歌兮歌正长,悲风北来起徬徨”以悲歌长叹与悲凉秋风呼应,传达出他内心无尽的痛苦、迷茫与彷徨。整首诗情感真挚深沉,用简洁质朴的语言,从家庭层面侧面反映战乱给人民带来巨大灾难,也从细微处展现出作者在国破家亡时,复杂而沉痛的情感 。

文天祥

文天祥

字履善,一字宋瑞,号文山。吉州庐陵(今江西吉安)人。宋理宗宝佑四年(公元1256年)中榜上第一名。在贾似道当权时受排挤。德佑元年(公元1275年),元军进攻临安,宋朝廷下诏征勤王兵。任赣州知州的文天祥组成万人的义军,北上守卫。景炎元年(公元1276年)任右丞相,被派往元军营谈判,被扣留。押解中在镇江逃出,得到人民的帮助,流亡至通州(今江苏南通),从海道到福建,与张世杰、陆秀夫等在福州拥生赵呈为帝,坚持抗元。景炎二年(公元1277年)进兵江西收复了几个县城,使抗元形势大力好转。但不久为元军所败,退入广东。祥兴元年(公元1278年)在五坡岭(今广东海丰北)被俘。元将张弘范叫他写信招张世杰投降,遭拒绝,书《过零丁洋》诗以明志。祥兴二年(公元1279年)被送到大都(今北京),囚三年,途经威胁利诱,始终不屈。至元十九年十二月初九日(公元1283年1月9日)在柴市被害,从容就义。 ► 987篇诗文