所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 经眼:过目,看过。
- 东阁:古代称宰相招致、款待宾客的地方。
- 博山:一种香炉的名称。
翻译
雪已纯净冰也融化,溪流好似鳞片,梅花进入眼帘,太阳正对着人。北枝的风力顾及不到这么早,东阁的诗情意趣暂且焕然一新。烟雾连同博山炉的薰香不要乱飘,颜色如同衰老的鬓发插上适宜显得新奇。一年中的美好之处全都得以尽显,那红色绽放雨水滋润肥美的样子依然在摆弄着春光。
赏析
这首诗生动地描绘了正月初七初见梅花时的景象和感受。首联写出了雪化冰融、溪流如鳞以及梅花盛开、日正当头的景象,营造出明快的氛围。颔联通过风力和诗情的描述,展现出景色给人带来的变化。颈联从烟雾和梅花与鬓发的对比来写,增添了一份独特的意境。尾联表达出梅花在此时将一年的美好尽情展现,“红绽雨肥犹弄春”形象地描绘出梅花的艳丽和俏皮,整首诗画面感很强,让读者能深切感受到诗人对梅花和春天景色的喜爱之情。
方元修的其他作品
- 《 奉同程致道著作次鲍溶冬夜答客韵送赵叔问奉议归南都 》 —— [ 宋 ] 方元修